剧情介绍

  曾是一位金融才俊的阿博(Bowen),终日在24小时快餐店借宿,店内有不少同路人与阿博为伍,相互改写了各自的人生。分别有一直为奶奶还债而债台高筑的妈妈带着囡囡、不敢回家的等伯、刚离家出走的少年深仔,还有暂居庇护宿舍的歌女阿珍都以阿博为首,各人互相扶持,希望能尽力帮助彼此走过人生低谷…..

评论:

  • 蒋奇正 8小时前 :

    只能说,几十年前的美国人要比现在的血性得多。现在的美国不停对他国发动战争,死伤无数不说,一场疫情袭来,每天都死一两千,却不见有识之士出来呼喊,站在白宫前把20几万逝者名字朗诵一遍。全世界都看腻了,美国政体还是原来的政体,没有丝毫改变,甚至恶劣更甚。7.4

  • 枫星 8小时前 :

    司法、制度和文化的差异,必然会影响我们对片中所争论的“美国价值观”的理解。但无论怎么理解,“美国价值观”都是可以被质疑的价值观,正如片中精彩的法庭戏所展示的那样。显然,这不是每个地方所宣扬的价值观都能做到的。光是对待自己国家在上世纪六七十年代的历史这点,美国电影可以一拍再拍,而有些地方的这段历史只存在于历史书轻描淡写的几页文字上,对于这些地方的人来说,上世纪六七十年代是缺失的,这种缺失必然又会反过来影响他们理解这部影片,理解现代国家。(最后,不得不说,被告站起来读越战死亡名单时,我被感动哭了。

  • 锦柏 9小时前 :

    机关枪索金笼了一堆奥斯卡咖来拍片,都拍成这样。有趣的是里面两个造反头子一个后来去炒股了一个后来当选议员了还有一个扒酒年自杀了,文化革命真特么讽刺。

  • 运骞 8小时前 :

    好一出以古讽今的大戏。索金注册商标式的剧本,一切都被设计得那么严丝合缝,好像就欠了一口令人销魂的仙气。

  • 蚁忆枫 3小时前 :

    好电影是不会让我惧怕政治片的。1968真的是一个伟大的年代,革命的年代。简短的发言是4000多因为不正义战争丧命的people,我爱革命的血性,似乎现在没有真正为自由平等的革命,只有挑拨和污蔑的政治行动,愿自由平等终将到来,属于每一个人,也属于过去或现在每一个被污名化的英雄。

  • 良天蓝 3小时前 :

    welcome to the rock!

  • 璇鹤 5小时前 :

    虽然还是金句迭出,但有一种不出所料的倦怠。大概是年纪上去了,对这种政治意图过于明显的片子有点溶不进去。说起来二十年前west wing里的左派们倒有一种向右兼容的勇敢。而今只剩下你死我活的匹夫之勇了。

  • 郜宏壮 9小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 菲芳 3小时前 :

    法律、秩序......犀利的言语,颇具史诗气质的叙事。必将拿下奥斯卡最佳影片、最佳男配角。

  • 答长霞 4小时前 :

    一部对抗强权得电影……一场持续4年多的审判,越战让美国深陷泥潭,战场上伤亡惨重,还在源源不断得征兵,于是几个组织希望通过和平示威希望政府停止越战,成千上万的人涌入芝加哥,得不到政府得允许,出动了警察镇压,擦枪走火,引发暴乱,事后需要审判定罪,本就不是一场公平得审判,却还要装出有模有样公平得样子,完完全全与美国法律精神背道而驰,其实那些政客不知道吗?知道,但是要顾全自身利益,管不了这遮羞布有多么滑稽,整个审判,就是大型双标现场,法官背后也是司法部和政府,因此这个案子在上诉法庭发回重审后,竟然没有法官愿意接,一个人公开承认自己错误都那么难,更何况一个政府要承认自己的丑闻。虽然历史由胜利者书写,但总有一些勇敢的人在保护着火苗。

  • 欧和悌 8小时前 :

    “全世界都在看”嬉皮的景观化连十个红色旅都救不回来,大家仍然是被看的,人质地活着,而且在此中感到振奋和自豪?作为美国左派,存在而无策略,终逃不出为国家家奴。美国滴个人主义者都不要的国家美国里左派为了好好做奴年年递交给法西斯奥斯卡奖的摇头丸电影只能自我感动和上当,一如人们总会被这样营养不良的烂货给蒙骗驯养着,搞搞这种最破烂的题材,听喘息。只是忘记,1886年干草市场暴乱才真正使芝加哥人民伟大,玩文化左派,尽数欺诈

  • 洲锦 9小时前 :

    审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。

  • 胡半双 2小时前 :

    看过艾伦·索金最不好看的作品,作为剧作家成名的艾伦在本片中少了以往的犀利和讽刺。除了马克·里朗斯和弗兰克·兰格拉的表演,其他演员都显得尴尬、做作,感觉有种历史传记的大包袱驼在身上。除了噱头和煽动反抗情绪,不知道这部影片还有什么作用。

  • 晋寄南 8小时前 :

    多场景人物是个挑战 ,但演员们利用换装、语言、腔调、个人特色和集体行动进行了不错的区分。从因911事件而被困的航班乘客角度来看具体生活,这个根据真实事件改编的故事变得温暖而有力—互帮互助、团结友爱才是人与人间关系的真谛。故事线与音乐台词前后映照、完整叙述,引人深思。Suddenly我喜欢上了机长姐姐的嗓音与气质,并成为了她的小迷妹!& I'm an islander. Welcome to the rock! 2021年版官摄

  • 茜馨 6小时前 :

    “实际上,今天的世界是由死去的人和活着的人共同构成的,而不是单由活着的人构成,这是一个简单的概念吧,但总是被忽略,没有注意。”这段话出自娄烨,搬出它,是因为我觉得艾伦·索金就是带着这样的态度拍出这部电影的。

  • 覃秀婉 9小时前 :

    疫情的时候在b站看过

  • 柯元槐 3小时前 :

    大选在即,“预告”的信息量又是如此丰富。历史总是相似而不惊人。《芝加哥七君子审判》应运而生,全世界都在看⋯⋯吗?

  • 武怀思 7小时前 :

    一部对抗强权得电影……一场持续4年多的审判,越战让美国深陷泥潭,战场上伤亡惨重,还在源源不断得征兵,于是几个组织希望通过和平示威希望政府停止越战,成千上万的人涌入芝加哥,得不到政府得允许,出动了警察镇压,擦枪走火,引发暴乱,事后需要审判定罪,本就不是一场公平得审判,却还要装出有模有样公平得样子,完完全全与美国法律精神背道而驰,其实那些政客不知道吗?知道,但是要顾全自身利益,管不了这遮羞布有多么滑稽,整个审判,就是大型双标现场,法官背后也是司法部和政府,因此这个案子在上诉法庭发回重审后,竟然没有法官愿意接,一个人公开承认自己错误都那么难,更何况一个政府要承认自己的丑闻。虽然历史由胜利者书写,但总有一些勇敢的人在保护着火苗。

  • 薇俊 1小时前 :

    开篇一段剪辑凌厉,不了解这段历史的观众需自行查阅补充背景,中间利用庭审来逐段还原事件的真面目,但索金的意图明显不是深挖而是借古喻今。前半段法庭戏好似疲于奔命的美剧,后半段金句频出,可惜全都是浮于表面的论述,大概索金还是驾驭不了如此宏大的叙事。只能说今时今日回顾这段历史的意义肯定大于索金拍出来的意义。

  • 芸梅 3小时前 :

    Very well orchestrated, 但是太 煽 了。这样的剧本,如果对它有满分的信念,又为什么要剪辑和音乐助力呢。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved