非常喜欢前两次会面,女性非常需要解放被禁锢的欲望,放下对快乐的羞耻感和对自身的不自信。后两次的说教感略重。
I'm glad you came.比起电影或许更加适合舞台剧,如同性爱一样,想要看到两位演员每一次临场的不同的表现。
给我感觉还是直面自己的话题,虽然主要是性的方面。Nancy的耻感比较具体可感,第一次会面的尴尬简直太形象了;Leo的耻感隐藏在对家人的逃避上面。焦点在两人中间缓慢地转移,在结尾同时达到与自己的和解。最后Nancy获得高潮的方式感觉很妙,借助了Leo但不完全依靠他。开头以为是性转版《年轻气盛》,中间感觉更像是年龄差版《愛追うふたり》。艾玛汤普森的局促感和压迫感很真实。
“你想看到一个broken whore吗?现在你看到了。 ”人类的本质是孤独,不管外在表现的多么优雅、克制,不管对方能给予多大的愉悦,内心最深处的裂痕终是需要自己去粉刷,然后和解。
Inspiring!非常好,细腻又有趣,剧本和表演都相当不错,温柔而有力量。有勇气把女性的欲望和自我矛盾拍得这么真实生动,向艾玛汤普森致敬!Ladies, go get yourself a proper orgasm!
+ 转入人际的部分似乎回归英语片传统,部分消解了里奥所处的现实;关于工作和自我的部分亦显断裂。不论如何,关于身体和性 感的部分便已足够好——只是,为何要以最终实现的方式结局呢
本人最爱的是那支舞和结尾——第一次接受,当fantasy来到现实,也许并不会那么糟糕。
They didn't do 69.
观影体验并不差,实际上如同很多评论所描述的一样清新畅快并且享受男主美好的脸庞和肉体。但当影片结束意识到这是两个几乎工整到完美的角色在水晶球里表演体面和愉悦,就只能衬托得它试图谈讨的现实的性与欲望更加残忍丑恶。影片意图是美好的,但呈现是伪善的。
1、追求愉悦,是人的本能。
Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
三星半。年长女教师与健硕青年性工作者的四次约会,让两人的关系从性事,转向幸事。前三次约会中的大量对话,一方面从心理层面分析着两人的社会属性成因,另一方面也为第四次约会的情绪变奏做着坚实铺垫。艾玛·汤普森的表演能力太过了得,几个看似不经意的肢体动作,就令影片焕发灵动之感。
PS:男的真的各方面都很优秀啊 以为是绿色电影,没想到后面有大招。
尺度够大,就节奏很工整但同时设定很讨巧人物也很设计感,谈话也是颇为知识分子式的探讨。
一次双向心理救赎之旅,放下枷锁勇敢“出柜”,解锁真正的pleasure。ps:男主身材也太好了,期待真下海那天(不是
目前看到一半,就已经为这个男的留下泪水,我想挣钱,我也想和他做爱!
看的全程都是一边感觉自己是女主,身材容貌焦虑,在sex上更多感受到的是自卑和担心对方嫌弃啥的。 又一边觉得自己是男主,努力健身提高性吸引力,会沟通,容易让对方感受到自己的感觉和喜爱,讨好型人格,快感建立在对方快感之上。这个电影看得我要精分了(还没看完
你看,男人招🐓不用前戏,女人买🦆还要先过心里这一关,男人完事拉起裤子走人,女人事后还要更深层次的探讨,一些个两性鸿沟。多一星给男主美好的胴体。
被电影中细腻的情感治愈,又一次在电影中回应性是自己的权力,性可以是情感、记忆、交流,还可以是对自己的疗愈,女性视角下,审视女性被剥夺的权力。
知识女性到老都充满魅力!剧本不深,但演员上台面啊,可以可以。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved