小刺猬和小白兔一起拿蘑菇当降落伞玩过后,开始用手捡红果,妈妈看到了,要它停止用手捡改为用刺背,小刺猬问为什么,妈妈说:“我妈妈是这样教的,我妈妈的妈妈也是这样教的”。小刺猬想要红果树上更大的红果,妈妈试着跳起来用刺摘、使劲摇晃红果树等方法,红果均纹丝不动,她摇头离去时,小刺猬跳起来用手摘下了大红果。 啄木鸟提醒它们说前面有更大的果子,小刺猬和妈妈来到一片西瓜地,妈妈本以为能用刺把大西瓜背回家,不想西瓜太重她被压到了西瓜里,小刺猬一下慌了神,开始想方设法救妈妈出来。
看的我眼泪直流。在灾难、不幸和苦难面前,善意超越了肤色、国界和语言。
唉
The island Newfoundland,the town Gander, we honor what we lost but also commemorate what we found.
基于二十年前改变世界的真实事件,十年前的百老汇作品,官摄在今天这样的时期放出,站在全世界最偏僻的一个角落,呼唤人与人之间的守护和善意,再没有更合适的时机了。
真切感受到百老汇和国产音乐剧之间的差距...
簡單來說就是 911大背景下的微觀群像,除了歌頌團結之類的普遍道德之外也不吝著墨於racist gender之類的沖突,其實是挺典的美式主旋律不過真誠得足夠打動人心😭好想去甘德看看
整片励志感人。虽是舞台表演。但故事讲述非常清楚。可以想象很多画面。
“tonight we honor what was lost,but we also commemorate what we found”
Something's found, but more thing's missing, lost and gone. 为人类面对灾难时的齐心协力同舟共济而无比感动,但那弘扬的希望在灾难的创伤面前是如此渺小,为由此而永远逝去的生命、撕裂的信任和激化的矛盾而无比悲伤。"How do I tell him I wasn't just okay, I was way better."
无人是孤岛,孤岛造就人(国内巡演什么时候再安排一下,球球了😭
感恩官摄,从I'm an islander开始哭瞎,最难受的是有些东西变了有些东西没变,但我们再也回不到二十年前。
Pr:911事件禁飞后一个偏僻的小岛和小镇热情大方地接待帮助被滞留旅客。小镇人口突然翻倍造成的资源紧张和不同文化的人种没有激发矛盾和不满,反而是大家互相鼓励共度难关。人类在大灾难面前展现出的强大的共情能力、互相照顾、无私善意,人性中最美好的部分在恶劣的环境中更加凸显的闪闪发光。“who am I if I don’t feel like the me from yesterday” “somewhere in the middle of nowhere you’ll find your heart and left a part of you behind”“We honor what was lost, but we also commemorate what we found”
有时候也需要一些温暖的鸡汤,真情动人。对灾难的讲述切入点很特别,技术上很强(卡司也太累了吧)
偶然翻阅截图相册,发现疫情前期已有小道消息说剧组要来华巡演,那时的期待如歌曲本身一般昂扬热切。孤岛壁垒被打破,大洋之上是平等众生共同奏响的波西米亚狂想曲,灯光汇聚每一角落,借由新时代流媒,远渡重洋的温暖故事,在这个似乎重蹈覆辙的严冬给人以鼓舞。
簡單來說就是 911大背景下的微觀群像,除了歌頌團結之類的普遍道德之外也不吝著墨於racist gender之類的沖突,其實是挺典的美式主旋律不過真誠得足夠打動人心😭好想去甘德看看
真实事件改编,十周年的时候当着全村人表演个专场也太感人了吧,美式主旋律的正确用法。演员们一人分饰乘客和岛民,很考验基本功和调度了。
为世界四分五裂所叹息时,感谢善意将一切再汇聚成一起,为人性的光辉时刻摇旗呐喊。
虽然电影的音效远没有现场表演来的有感染力,但是在镜头语言上得到了弥补…看完emo了一会儿,已经不记得上次进剧场是看了什么剧了😭
比想象的欢乐,虽然有些笑点没get到。基于911背景的真实故事,又是疫情期间百老汇恢复的第一次演出,现实意义远大于内容。作为一部音乐剧,感觉唱段有点少,也没有太令人印象深刻的曲子。机长的高音真是又稳又轻松,Diane那段I'm here也很棒
被故事打动,在这个世界日渐隔绝的时候,这样一个基于真实故事展现人性之美的音乐剧真太棒了。不论来自于哪个国家,文化,宗教,这一刻我们都是islander
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved