视听语言工业化流程的食物链顶端,感觉被工业化碾压,处处透露着讲究,每处巧妙设计在没人的电影院里拍手叫绝手舞足蹈,燃起了补剧集的冲动。感谢电影,今天在影像里去了英国法国意大利,什么时候能出去旅游啊!
穿着戏服岁月静好地过家家,那就好好告个别吧。试图在时间的灰尘里看到优雅。有些可以move on,可有些注定老去。新时代来了,不如适时停下,在破碎的时代来临前,葬礼与新生,或许是这个童话最好的结局
很喜欢英式腔调,那份贵族的优雅从容,自然而然地流露出来。
【B】当然是极度依赖情绪的,只有这样那些温柔和浮夸才能达到平衡。流畅的节奏和舞台与现实的对应转换当然是本片的优势,或许也正是音乐剧的本职工作,为观众提供丰富且持续的视听高潮。当然,其缺陷也在于本片的“可复制性”,优秀剧作角度的切入之下一切事件的导向都是模板化的,观众可以迅速看出那些凌驾于歌曲之上的点题意味。定位和发行策略决定了它是一部出彩的商业传记片,当然也注定了它无法触碰到真正的经典时刻。
The end of a fairy tale.
这是一个关于新旧交替的故事,当唐顿庄园遇到了摩登时代,如何与其融洽并传承。marry接过了祖母管家的指挥棒,借助电影拍摄迅速适应了新时代的变化,父亲通过法国一行回忆祖母年少时的浪漫故事,最后祖母的逝去象征着旧时代的结束,而每个人都在新时代里找到了自己的意义。人物繁杂但刻画细腻,让我一个从未看过唐顿的人都能慢慢理清故事的剧情,油画复古画面极具美感,配乐点缀锦上添花,台词精炼而体现人物特色,金句带着英式独有的幽默频出,这是一部优秀且完美的电影。
仆人和主人的等级越来越模糊,可以说是一个命运相系的big family,戏里戏外,生老病死,在残酷的世界尽量幸福是真谛。
In times like this, we all need Downton Abbey.
老夫人去世,临死还来了一个桃花事件,额外得到一棟法国的别墅,主人心甘情愿给。玛丽参与电影制作了,剧情没有1好玩
唐顿,矗立在新时代的十字路口,迎接着新一代。
接待过国王的唐顿庄园,也有楼顶阁楼漏雨无法修复的时候,年轻时的爱恋在即将离开世界之前勾起,电影拍摄走进了唐顿庄园,而在这个过程中从无声电影到了有声电影,幸福的人们开启幸福或者倍加珍惜幸福,一些新的职责落在孙女身上,那场仆人们参与的狂欢,到楼上的落寞。唐顿庄园,继续往下走,会有多少相似又不同的故事呢?
新:当默片不再受欢迎,世界万象更新。
大电影力图给所有人一个happy ending,即使理智知道在欣欣向荣的表象下危机四伏,但还是很难不被触动。大小姐终于接过了老夫人的接力棒,小火车拥有了小说般的男友,就连茜比也有了财产傍身,英伦庄园逐渐迪士尼化了。
Good entertainer. And yes I do like the idea of our Lady Mary entering the moving picture business.
有人向往着脱离贫困的新生活,
It’s the end of an era,as the opening of another.
纯粉丝向电影,对新观众来讲就是冗长平淡乏味的两个小时。
粉丝的钱真好赚啊。 其实剧情已经不重要了。 各自怀念着属于自己的黄金时代。 然后就过去了美好的两个小时。
有人决定奔赴异国开启新的生涯,
每个人都在成长,情愿或者不情愿地迎接着时代的变化,除却一些过于刻意的安排,总体挺有意思的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved